わからないけどYESと言ってしまう日本人

こんにちは、まいてぃです。

 

今回は意味を理解していないのに
YESと答えてしまう日本人と
YESと答えたという事は意味を理解した
と解釈する外国人のお話しです。

私がダーリンと2人で車でお出掛けし、
車を降りてお散歩していた時のこと。

たまたま当時近くに住んでいた知人(日本人)に遭遇しました。

あれ、何してるのー偶然!
なんて挨拶を交わして、ちょっとお話し。
(ダーリンとは英語、私とは日本語)

どうやらこのままお菓子買って
公園でまったりしてから帰るらしい。

ふむふむ。
そうなのね、楽しんでちょーだい。
じゃあ私たちはそろそろ帰るかなー
と思っていると

 


 

 

ダーリン
「~…Can I give you a lift?

知人
「…Yes.」


?!?!?!?!

 

 


 

そして車あっちだよー今もう帰る?
と聞いてるダーリンに対し

うん、こっち(お菓子屋さんのある方向を指さす)

と言う知人。

ダーリン「???」

あ、これ話し噛み合ってないな
と気づいて軌道修正。

無事に知人はお菓子を買いに、
ダーリンと私は家路につくのでした。

 


 

そしてその後
知人と別れて車で走っていると

 


 

ダーリン
「知人はYESって答えたのになんで車乗らなかったの?」

 


「ほぇ?!~(かくかくしかじかで)なんて言ったのかわからなかったんじゃない?」

 

ダーリン
「え?でもYESって答えてたじゃん。わからなかったらわからないって言うでしょ?」

 


「ほぅ…そうきたか…!!」

 

 


 

言われてみればそうだよな、
って感じなんですが。

 

ダーリンは

 

わからなかったらわからないと言えばいいじゃない。
そしたら意味教えるし、
違う言い回しもあるし。
なんでYESと答える?
意味がわかったから、YESと答えたって事でしょう?

 

となんかしっくりきていない様子でした。笑

 

私もguess力だけで生きるようなものなので(え。)
この言葉にはドキッとしました…

 

わかってないのにYESと言わないように気を付けないとな、と。

 

今回のようなケースは良いですが、
これがもし仕事で、
相手の言ってる事がよくわかっていないのに
YESって答えちゃったら大変な事になるかもしれません。

・わからなかったらどういう意味か聞く

・それはこういう意味で合ってるか聞く

 

って事をしていくべきだなと
改めて思いました。

まいてぃ
一瞬で英語ペラペラになれたらいいのに…
See you for now★
関連記事

  こんにちは、まいてぃです。 英語初心者・勉強中の方の どういう意味?なんて言うの?どう使うの? シリーズです。   早いもので、2019年も11月下旬となりました。 日本は、そろ[…]

英語でなんて言う?
マイングリッシュ
最新情報をチェックしよう!
>英語と海外と日本と、

英語と海外と日本と、